「破防」一詞原是網路遊戲術語,指「突破防禦」,現在已引申為網路流行語,表示內心受到強烈衝擊,心理防線被擊破。這個詞常用來形容看到某事後感到悲傷、感動、觸動或崩潰等情緒,甚至可以表示因太過「玻璃心」而被戳中痛點。 (emotional)
AI 摘要
「破防」一詞原是網路遊戲術語,指「突破防禦」,現在已引申為網路流行語,表示內心受到強烈衝擊,心理防線被擊破。
這個詞常用來形容看到某事後感到悲傷、感動、觸動或崩潰等情緒,甚至可以表示因太過「玻璃心」而被戳中痛點。 
演變與用法
原始意義(遊戲術語):在遊戲中,指一方成功突破了對方的防禦,使對方失去防禦能力或受到傷害。
延伸意義(網路流行語):
觸發強烈情緒:指內心受到強烈衝擊,心理防線被突破,例如聽到感人的故事、看到令人悲傷的內容。
形容脆弱:有時也用來調侃某人「玻璃心」,指很容易因言語或行為受到傷害。
常見情境:在「對線」(爭論)中,一方被戳中痛點,情緒失控,就可以說是被「破防」了,有時也表示「心態炸了」。 
延伸用法
程度較高:「大破防」。
表情符號:用「破房子」(廢墟、鬼屋)的 Emoji 來代表「破防」。
社群哏:在「破防文」底下留言「請刪除」,是另一種社群上的互動方式。 
AI 摘要
「破防」的英文會根據情境而有不同說法,常見的翻譯有表示被感動到落淚的 emotional、hit 或 overwhelmed,以及表示被觸怒或刺痛的 distressed 或 stung。 
感動或激動到破防:
emotional: 指情緒受到強烈觸動,感到激動。
The celebration was so moving and I became emotional. (那個慶祝活動太感人了,我破防了。) 
hit: 表示情緒被某事或某句話「擊中」,自然而然地流露出來。
The ceremony really hit me and I began to cry. (典禮深深觸動了我,我哭了出来。)