「熱臉貼冷屁股」是成語,形容一個人熱情地討好、奉承別人,卻遭到對方冷漠或不予理會的待遇。這個比喻的強烈對比,用來表達付出熱情換來冷淡的回應,令人感到心寒或沮喪。 (Cold shoulder )
AI 摘要
「熱臉貼冷屁股」是成語,形容一個人熱情地討好、奉承別人,卻遭到對方冷漠或不予理會的待遇。
這個比喻的強烈對比,用來表達付出熱情換來冷淡的回應,令人感到心寒或沮喪。
情境比喻:
當你主動找話題、釋放善意,但對方只用簡短、敷衍的回應(例如:「嗯」、「哦」)來回應你時,就是一種典型的「熱臉貼冷屁股」。
引申含義:這個成語也可引申為兩者之間存在強烈的反差,例如「熱情美好」換來「冷漠醜惡」的結果,用來形容人際關係中令人心寒的情況。
應用場景:這個情況在職場或社交中都可能發生,是一種人際互動中需要謹慎處理的狀況。
應對方式:遇到這種情況時,可以調整自己的心態和應對方式,適當地拿捏與對方的「心理距離」,以減少類似的挫折感。
AI 摘要
「熱臉貼冷屁股」的英文翻譯是 "to give someone the cold shoulder"。 這個片語的意思是熱情地去關心或示好,卻得到對方冷淡的回應,也就是「愛理不理」、「冷落」的意思。
Cold shoulder (冷肩膀): 這個片語在字面上是「給某人冷冷的肩膀」,意指冷漠或排擠,與中文的「冷屁股」意思相符。
Example:
「虹安希望她的前助理們可以和她合作,但是她只是拿熱臉去貼他們的冷屁股而已。」(Rainbow Safety wants her former assistants to cooperate with her, but she only gets the cold shoulder from them.)