「善少惡多」的字面意思是「好的行為很少,壞的行為很多」。"Good is scarce and evil is abundant"
AI 摘要 「善少惡多」的字面意思是「好的行為很少,壞的行為很多」。 它通常用於描述一個人或一個社會的道德狀況不佳,或者是在引用「勿以善小而不為,勿以惡小而為之」這句名言時,強調了「積」的影響,指出微小的善行會逐漸累積成大善,而微小的惡行也會累積成大惡。 比喻與典故:這句話與劉備告誡兒子劉禪的「勿以惡小而為之,勿以善小而不為」相關。朱熹將其收錄於《朱子家訓》中,強調了善惡的累積效應。 善的累積:微小的善行,如微笑、幫助他人等,如果日積月累,就會產生巨大的力量,形成健全的人格。 惡的累積:同樣地,微小的惡行,如亂扔垃圾、說謊等,一旦被放縱,就會逐漸累積,最終可能導致嚴重的後果,甚至「惡貫滿盈」。 「積」的意義:這句話的核心在於「積」字,強調了時間和累積的重要性。許多人因為看不到微小善行的即時效果而放棄,也因為看不到微小惡行的即時危害而放縱,這就是「善少惡多」的起因。 AI 摘要 「善少惡多」可以翻譯為 "good is scarce and evil is abundant" 或 "good is rare and evil is plentiful"。這句話的含義是,行善的人很少,而作惡的人很多。 相關英文說法 "Good is scarce and evil is abundant": 這是一個直譯,清楚表達了善少惡多的意思。 "Good is rare and evil is plentiful": 另一個類似的直譯,"rare" 強調稀少,"plentiful" 強調豐富。 "There is more evil than good in the world": 這句話的意思是世界上惡多於善,間接表達了「善少惡多」的概念。 "The world is full of evil": 這句話也表達了類似的意思,強調了邪惡的普遍存在。 如何使用 當你想描述一個社會或情況中,好人很少、壞人很多時,可以使用這個短語。 例如,"The world seems to be full of evil these days; good is scarce and evil is abundant....