「和聰明人聊天就是輕鬆」(Smart people make conversations easy)
「和聰明人聊天就是輕鬆」
AI 摘要
「和聰明人聊天就是輕鬆」可以翻譯成 "It's easy to talk to smart people" 或 "Smart people make conversations easy".
另一種說法是 "Conversations flow naturally with intelligent people",強調流暢的交流。
Chatting with smart people is easy
和聰明人聊天很容易
以下是一些更詳細的翻譯和相關表達方式:
"It's easy to talk to smart people."
這是一種直接且常用的翻譯,強調了和聰明人聊天容易的感受。
"Smart people make conversations easy."
這句話強調了聰明人在對話中的作用,讓對話變得輕鬆。
"Conversations flow naturally with intelligent people."
這句話更強調對話的流暢性,表示和聰明人聊天時,對話可以很自然地進行下去。
"It's a breeze to chat with intelligent individuals."
"a breeze" 是個慣用語,表示非常容易。
"I enjoy talking to intelligent people, it's effortless."
這句話表達了喜歡和聰明人聊天的感受,並強調了輕鬆的程度。
選擇哪種翻譯取決於你想強調的重點,但以上幾種都表達了和聰明人聊天輕鬆愉快的感覺。
AI 回覆可能有誤。
相關閱讀:
與君一席話勝讀十年書
一語點醒夢中人
一語道破
一語中的
標籤:
溝通, 志同道合,