狗咬呂洞賓,不識好人心 (Do not know good people's hearts)
狗咬呂洞賓,不識好人心。
釋義:
(歇後語)不識好人心。呂洞賓,傳說中八仙之一,有一次以包子餵狗,卻反被狗咬。
比喻:
不識好壞,不分好歹的意思。
例句:
說道:
『沒良心的!狗咬呂洞賓──不識好人心。』」
翻譯:
不識好人心 英文
Don't know good people's hearts
民間故事
「狗咬呂洞賓,不識好人心」典故的由來
狗咬呂洞賓有理說不清
有眼無珠
不識好歹
恩將仇報
標籤:
語錄, 歇後語, 不肯改過就是凡夫, 下等人不知不覺,